汉语热持续升温

国外超过3000万人在学习汉语,100个国家的2500余所大学在教授中文,汉语已不仅仅属于中国。第一届世界汉语大会正在召开,来自60多个国家和地区的代表,共同探讨多元文化架构下的汉语发展。如何看待不断升温的汉语热?国外汉语教学面临哪些问题? 

主持人 王世林:观众朋友您好,欢迎收看《今日关注》。就在我们越来越重视英语学习的同时,在英美等世界各国,汉语热也在不断升温。据报道,国外超过3000万人在学习汉语,100个国家的2500余所大学在教授中文。汉语,已不仅仅属于中国。正是在这样的背景下,首届世界汉语大会7月20日召开,来自世界60多个国家和地区的近600名政府官员以及大学校长、汉学家和汉语教师等聚集一堂,围绕"多元文化架构下的汉语发展"进行广泛的交流研讨。中共中央政治局常委李长春,全国人大常委会副委员长许嘉璐,国务委员唐家璇、陈至立等会见了与会代表,并发表了重要讲话。如何看待不断升温的汉语热?国外汉语教学面临哪些问题?就这些问题,我们请来了三位嘉宾,一位是中国国家对外汉语教学领导小组办公室主任许琳,另一位是华东师范大学对外汉语学院副院长吴勇毅,还有一位外国朋友是俄罗斯圣彼得堡大学学生库金娜·安娜,她也是第四届“汉语”桥世界大学生中文比赛一等奖的得主,好,欢迎三位嘉宾到演播来接受我们的采访。许主任,应该说这次世界汉语大会是一次汉语的盛会。在我们的访谈正式开始之前,我们先来了解与会的各国代表对于汉语教学都有哪些需求。一起听一下。 

库利诺夫 俄罗斯远东国际学院学长: 几个星期以前,中国外交部部长李肇星来到我们学校,他宣布中国政府决定并已经批准在俄罗斯开设第一所孔子学院。我们很支持这个决定,我也确信孔子学院将会很快成立。 

赵启光 美国卡尔顿大学亚洲语言文学系主任: 我建议送出去、请进来,把优秀的汉语教师送出去,把优秀的汉语教材散布到各地,同时把外国留学生、外国学者、研究汉语的人才请进来。 

白乐桑 法国教育部汉语总督学: 我觉得尽可能在远程教学方面(加强一些),如果能开发供给法国学习者的一些线上(网络)的教学咨询,我觉得会很好。 

主持人:这是与会的各国代表对于汉语教学的一些想法和需求。我还了解到一些细节,据说原来咱们在准备这个会的时候,是邀请200名外国代表,100名国内的代表,但是从这次参会的具体人数来讲,有没有变化? 

许琳 中国国家对外汉语教学领导小组办公室主任: 这次参会的具体人数大大超出了我们的预料,您看我这两天嗓子都哑了,说不出话来了。 

主持人:不停地跟人打招呼。 

许琳:这个会议规模是300人,原来定的国内代表100人,国外请外宾请200人,结果现在外宾是356个人,登记上面是356人,结果今天再一统计是380多个人,我们部长昨天在人民大会堂开会,大家都震了,说这次外国人占了绝大多数,我们请的外宾里面,真正的纯外国人占了多数。 

主持人:由这个参会的人数,也可以看出来世界各国确实对汉语的需求非常地迫切。 

许琳:没错。 

主持人:我们也知道这次世界汉语大会的主题是“多元文化架构下的汉语发展”,你们当初在设定这个主题的时候是怎么考虑的? 

许琳:我们当时是从两个出发点考虑的,我们国家汉办的职能、职责,就是对外推广汉语教学,让世界上更多的人能够懂中国话,能够会说中国话,这样就会更了解我们的文化,从而了解我们的国家,然后增进友谊。像我这个人经常干工作的时候是靠激情、靠热情,要是没有就干不好。我工作半年以来,激情和热情是从零开始不断往上燃烧,现在归纳起来我们处于两点,一点是中国人在过去,特别是五十多年前长期受外国的欺凌、压迫和欺负,中国人到外头不能说中国话,甚至洋人到了中国来,我们也得跟他们说洋话,不能说中国话。今天随着中国国际地位不断地提高,国民经济的大幅度增长,我们应该说叫“国强民盛”,我们可以说到了理直气壮说中国话的时候,就是走出去,作为推广汉语教学工作者来说,我的梦想就是将来中国话应该成为强势语言,这是第一点。 
第二点,作为多元文化的世界来说,不是说哪一家的语言就一定是最好的语言,或者必须让全世界的人都得学这个语言,而是说世界之所以这么五彩缤纷,这么有滋有味,这么多姿多彩,就是因为有各种文化、各种语言,构成了一个世界大家庭,中国人也应该在多元文化架构体系下,把我们的汉语作为第二语言来推广,而不是老是说汉语好就好在难学上,不难就不叫汉语了,这不行。要考虑到多元文化的需要,就是各个国家各种语言有各种体系、各种思维,要把它容纳进来,也就是这次要广泛地听取国外朋友们的意见,就是说汉语怎么降低难度,怎样能够作为第二语言让我们觉得好学,所以我们就起这么一个题目,来凝聚国内外大家的兴奋点。 

主持人:对,吴教授这次你也参会了,在会上可能也结交了不少新朋友,当然也遇到很多老朋友,对于这样一个主题就是“多元文化架构下的汉语发展”。作为一个长期以来从事汉语对外教学的学者,您怎么理解这样一个主题? 

吴勇毅 华东师范大学对外汉语学院副院长:许主任讲得非常正确,我补充一点,在一个多元化的世界当中,实际上中国人现在不论在国外作为一个移民也好,在那里工作也好,他已经成为各个国家不可分割的一个组成部分,也是本国多元文化的一个组成部分。所以从这点上看,他同样也是需要学习汉语,也是需要掌握汉语。 

主持人:所以它是一个多元结构架构下的汉语对外教学问题。安娜,刚才你用汉语跟观众打了招呼,据说你的汉语非常的好,所以我们特别想知道你当初是怎么想起来学汉语的。 

库金娜.安娜 俄罗斯圣彼得堡大学学生:其实我上初中的时候还对中国一无所知,但是有一位学生来自莫斯科大学中文系给我介绍了中国和他学习中文的情况,然后他把对汉语的爱传给了我。而且我爸爸对我的影响也挺大的,从小他给我讲关于中国的故事,一些哲人的想法。比如说孔子、老子之类的,我这样就喜欢上了汉语,喜欢上了中国文化。 

主持人:真是不错,她也是在一个多元文化的结构下喜欢上汉语的。还有一个问题就是根据这次与会各国代表对汉语教学的需求等等,可以说在这次汉语大会上是一个非常响亮的声音。大家有非常强烈的需求。我们也知道这次大会的支持者中,中国政府部门占很多,比如像教育部、财政部,还有商务部等等。中国政府能够为世界学习汉语提供些什么样的帮助?许主任。 

许琳:你问的这个问题很好,应该说中国政府怎样能为全世界各国人民学习汉语的需要提供帮助。这正好是我们国家汉办的一个使命。现在中国政府对对外推广汉语教学工作是非常重视的,我们并不是说一些外国舆论说我们大国威胁了,我们一点这个意思都没有。我们就是为了讲和平,为了让外国人理解我们中华民族的价值观,中华民族价值观,说到底老百姓的价值观就是和为贵,就是和谐,当今世界就是和谐世界。 

转载注明出处:http://www.pthserve.com/a/news/1177.html